[대륙春秋] 근수누대(近水樓臺)
[대륙春秋] 근수누대(近水樓臺)
  • 팽철호 국민대학교 중국학부 중어중문전공 교수
  • 승인 2018.05.25 08:55
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

권세가의 곁에 있으면 그만큼 덕을 보기가 쉽다
가까운 곳에 있으면 우선적으로 이득을 볼 수 있다

중국의 북송(北宋)시대에는 훌륭한 인물들이 많이 배출됐다. 다재다능한 천재들과 비범한 인물들의 활약으로 일구어진 문화의 찬란함은 서양의 르네상스 시대를 방불케 하는 바가 있다. 여기서 소개하는 ‘근수누대(近水樓臺)’라는 성어와 관련이 있는 범중엄(范仲淹)도 그 시대에 활약했던 명인 중의 한 사람이다.

범중엄이 군사를 거느리고 전당(錢塘) 즉 지금의 항주(杭州)에 진주하고 있을 때의 이야기다. 범중엄은 그 지역에 있던 장교들을 발탁하여 직책을 맡겼는데, 소린(蘇麟)이라는 한 사람만은 유독 합당한 직책을 배정받지 못하여 자칫 해직될 위기에 처해 있었다. 그러자 소린은 시를 한 수 써서 범중엄에게 바쳤는데, 그 속에 다음과 같은 두 구가 있었다고 한다.

近水樓臺先得月(근수누대선득월, 물에 가까운 누대는 먼저 달을 얻고)
向陽花木易爲春(향양화목이위춘, 햇빛을 보는 꽃나무는 쉽게 봄기운이 난다)

물 가까이에 있는 누대에서는 물에 비치는 달로 인해 달을 먼저 볼 수 있으며, 햇볕이 잘 드는 곳에 있는 꽃나무는 따뜻한 까닭에 꽃을 먼저 피우기 쉬운 법이다. 그런 이치를 참작해보면 소린이 이 두 구에 담은 뜻은 ‘가능하면 가까이에 있는 사람에게 먼저 기회를 주세요’라는 것임을 쉽게 유추할 수 있다. 범중엄도 그 뜻을 금세 알아차리고 그에게 적당한 직책을 배정하였다고 한다.

그 일이 있은 후로 이 두 구는 널리 알려지게 됐고, 그로 말미암아 이 두 구에 들어 있는 ‘근수누대(近水樓臺)’는 성어(成語)가 됐다. 때로는 ‘近水樓臺先得月(근수누대선득월)’이라는 구가 통째로 성어로 쓰이기도 한다. 그 의미는 이 두 구를 쓴 소린의 원래 뜻과 같이 ‘가까운 곳에 있으면 우선적으로 이득을 볼 수 있다’이다. 큰 차이는 없지만 ‘권세가 곁에 있으면 그만큼 덕을 보기가 쉽다’라는 뜻으로 쓰이기도 한다.

팽철호 국민대학교 중국학부 중어중문전공 교수

댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.

  • 서울특별시 송파구 올림픽로35가길 11(한신잠실코아오피스텔) 1214호
  • 대표전화 : 070-7803-5353 / 02-6160-5353
  • 팩스 : 070-4009-2903
  • 명칭 : 월드코리안신문(주)
  • 제호 : 월드코리안뉴스
  • 등록번호 : 서울특별시 다 10036
  • 등록일 : 2010-06-30
  • 발행일 : 2010-06-30
  • 발행·편집인 : 이종환
  • 청소년보호책임자 : 이석호
  • 파인데일리 모든 콘텐츠(영상,기사, 사진)는 저작권법의 보호를 받은바, 무단 전재와 복사, 배포 등을 금합니다.
  • Copyright © 2024 월드코리안뉴스. All rights reserved. mail to wk@worldkorean.net
ND소프트